每周校长信
Dear RDF family,
亲爱的瑞得福大家庭:
I hope this newsletter finds you well and enjoying the exciting opportunities that RDF International School offers. As we move forward in the term, I am thrilled to see our students thriving in their academic and extracurricular pursuits.
希望读到这封信的你们一切安好, 也希望你们有好好利用学校提供的各种各样的振奋人心的机会。随着本学期的推进,我非常乐于看到学生们在课内外活动中茁壮成长。
I would like to take this opportunity to remind all parents of the upcoming Parent Teacher Conference on October 18. which is next Friday. This is a crucial event that allows parents to meet with teachers and discuss any matters related to their son or daughter's academic progress and well-being. We strongly encourage all parents to attend and take advantage of this opportunity to gain insight into your child's strengths and challenges.
在此,我想提醒所有家长,10月18日,也就是下周五,我们即将召开本学期的家长会。这是一次至关重要的活动,家长们可以与老师一对一面谈,讨论与孩子学业进步和健康成长相关的任何话题。我们强烈建议所有家长参加,并利用这次机会深入了解您家孩子的优势和面临的挑战。
At RDF International School, we understand that learning can sometimes present challenges, particularly for students who are learning a new language or grappling with difficult concepts. However, we are here to help. Our teachers are experienced in handling all scenarios and are more than happy to advise on strategies and pathways that will lead to further success. If your child is facing any challenges, please do not hesitate to reach out to their teachers or to me.
在瑞得福国际学校,我们深知学习有时会面临挑战,尤其是对于正在学习一门新的语言或比较深奥的概念的学生而言。瑞得福随时提供学生需要的帮助。我们的老师在处理各种情况方面经验丰富,并非常乐意为学生提供策略和方向的建议,以帮助学生取得更大的成功。如果您的孩子面临任何挑战,请随时联系我或者他们的老师。
In addition to the Parent Teacher Conference, I would like to highlight some of the exciting events that have taken place at RDF International School this week. Mr. Vleeschouwer and Mr. Meek held a lunchtime training session for the children of the cycling team and taught them how to change a tire. The Volleyball Teams played off-campus this week and did extremely well, and we congratulate them on their efforts.
除了预告家长会之外,我还想重点介绍一下本周瑞得福国际学校的一些激动人心的活动。Vleeschouwer (地理)老师和 Meek(物理及代数)老师在午餐餐歇时间为骑行队的孩子们举办了一次培训,教他们如何更换轮胎。排球队本周在校外进行了比赛,表现非常出色,我们对他们的努力表示祝贺。
Finally, I would like to thank The Savannah College of Art and Design (SCAD) for coming to talk with our students this week. We will have more visits from universities in the coming weeks, and I highly recommend that all students attend. Even if the university that is coming is not currently on your radar, after hearing from them, it may well be. Attending these sessions can not only benefit you by learning about the institute but also by gaining valuable information about the process and requirements for going to university abroad.
最后,我要感谢美国萨凡纳艺术与设计学院(SCAD)的招生官本周前来与我们的学生交流。未来几周还会有更多大学的招生官来访,我强烈建议所有学生都能参加。即使来访的大学目前不在你的考虑范围内,但听了他们的介绍,或许能给你的未来择校增加一个选项。参加这些活动不仅可以了解该大学的情况,还可以获得有关国外大学入学流程和要求的宝贵信息。
Thank you for your continued support of RDF International School. If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.
感谢您一直以来对瑞得福国际学校的支持。如果您有任何问题,请随时与我联系。
Sincerely,祝好
Stephen R. Pellerine Principal
瑞得福国际学校校长
Thanks for looking in
感谢您的阅读
Feel free to contribute in future editions
欢迎大家踊跃在未来的校长信周刊中分享自己的故事或作品